
Un jardin sous les paupières

« Un jardin sous les paupières » a été réalisé avec une double complicité : celle du photographe François Lepage, qui en signe la photographie de couverture et l’accompagne de l’exposition « Tu es mon jardin » ; celle de la poète plasticienne Ibticem Mostfa, qui l’a préfacé.
Entre la France, le Maroc et d’autres ailleurs, ce livre est une puissante ode à l’amour et aux jardins, à tous les jardins, autant aux lieux naturels extérieurs et mouvants qu’à ces indéfectibles extensions de nous-mêmes. »
◐ Les Impliqués Éditeur
► « Tu es mon jardin », François Lepage :
Détonnants voyageurs !
Marrakech par un joli temps de chien
Les éditions Sarrazines & Co ont le plaisir de vous annoncer la parution du nouveau titre jeunesse :
Détonnants voyageurs ! Marrakech par un joli temps de chien
de Nathalie M’Dela-Mounier,
illustré par Livia Kolb.
À Marrakech, la vie semble s’étirer paisiblement pour les chiens et les chats qui y habitent. Un matin, médusés, ils voient arriver une étrange caravane d’animaux venus des quatre coins d’Afrique. Qui sont-ils ? Où vont-ils ? Pourquoi voyagent-ils ? Suivant un rituel de parole qui se met rapidement en place, chacun tente de répondre et de comprendre sa place et celle de l’autre, non seulement dans la ville rouge mais aussi dans le monde.
Vient de sortir au Maroc, disponible en France, Suisse, Belgique via IDEES LIVRES
Cette publication a reçu le soutien de l’Ambassade de France au Maroc et de l’Institut français du Maroc.
https://sarrazinesandco.blogspot.com/
https://www.facebook.com/EditionsSarrazinesandco/
Distributeur des éditions AL MANAR

Black Casting

Six femmes et le fils de l’une d’elles attendent pour un casting portant sur la représentation de la femme noire. Venus de cultures et d’horizons géographiques différents, ils échangent avec force et humour en attendant leur tour. Sexualisation, esclavage, traite, culture dominante, colonisation, maternité, exploration féroce du vocabulaire, rien n’échappe au crible de leurs dialogues portés par une langue chamarrée. Contraints de confronter leurs aspirations, les personnages défient les simplifications stéréotypées quitte à ébranler leurs croyances respectives et à envisager une communauté de destin. À eux de déconstruire une assignation identitaire grossière pour mieux explorer les subtilités d’une stigmatisation aux racines profondes.s.
◐ Éditions L’Harmattan
► Article de presse : https://nathaliemdelamounier.com/2021/11/29/article-1/
À corps défendus
Après le roman et le théâtre, ce recueil poétique confirme la force et la beauté de la parole de Nathalie M’Dela-Mounier à propos des maudits maux des temps présents.
Elle y questionne, notamment, la violence de la guerre faite aux migrants.
Aminata Dramane Traoré.
◐ TAAMA Éditions
► Article de presse : https://nathaliemdelamounier.com/2021/12/02/requiem-aux-absents/

Les Désenfantées

Je me souviens très bien comment on est arrivés là-bas, mais
je n’ai toujours pas compris ce qu’on y a fait. Je devrais dire « ce que nous y faisions », car ma maîtresse elle n’aime pas qu’on emploie
le « on » à la place du « nous ». Mais là-bas, le « on » convient mieux, d’ailleurs, on est des numéros, alors tant pis, ce sera « on » !
Là-bas, j’ai l’impression que le temps ne passait pas à la même vitesse ! Alors je me racontais des histoires, ou plutôt une histoire, celle qui a commencé l’autre lundi, en milieu de matinée. Il y a tout juste une semaine. Une drôle de semaine ! Je peux vous la raconter aussi.
◐ TAAMA Éditions
► Articles de presse :
> https://www.africavivre.com/mali/a-lire/pieces-de-theatre/les-desenfantees-de-nathalie-m-dela-mounier.html
> https://nathaliemdelamounier.com/2021/12/02/doublures-tragiques/
> https://nathaliemdelamounier.com/2016/11/11/interview-par-lareus-gangoueus/
> https://nathaliemdelamounier.com/2016/07/10/on-a-travaille-avec-des-paroles-de-meres-et-de-jeunes/
Dernières Nouvelles du monde
et autres histoires de saison
Du Mali enclavé aux terres insulaires, ces Dernières nouvelles du monde nous entraînent dans un périple dans l’espace et dans le temps. Les lire, c’est entamer un étonnant voyage littéraire entre réalité et fiction qui ose l’effacement des genres, notamment entre prose et poésie, comme si la littérature était un moyen de faire sauter les clivages qui séparent les êtres humains. Écartelée entre désillusions et espérances, Nathalie M’Dela-Mounier dépeint un monde tout en contradiction, des hommes qui ne parviennent plus à communiquer entre eux, un monde en errance, en quête de valeurs et d’amour. L’auteur ouvre son cœur et nous fait partager ses expériences : si elle nous choque parfois, c’est pour mieux nous faire réagir. Si elle dénonce le système, notre façon d’être et d’agir, elle nous invite aussi à réfléchir sur notre condition humaine et à penser à vivre autrement.
◐ Éditions Les Oiseaux de papier
► Mis en scène par la Cie Anaya : http://www.manafina.fr/anaya/?page_id=920
► Article de presse : https://nathaliemdelamounier.com/2021/12/02/les-premices-de-laurore/

L’Afrique mutilée

Co-écrit avec Aminata Dramane Traoré
Nous, femmes africaines, ne sommes audibles que lorsque nos voix confortent le discours misérabiliste et condescendant sur notre situation, souvent réduite à celle de femmes « pauvres, mutilées et enceintes ». Les politiques néolibérales qui saignent notre continent à blanc avec la complicité de dirigeants « démocratiquement élus » mais corruptibles et corrompus sont, elles aussi, mutilantes. En d’autres termes, une excision peut en cacher une autre. Cette réalité doit se savoir, être dite et inscrite au cœur du débat politique pour la seconde libération de l’Afrique et plus particulièrement du Mali.
◐ TAAMA Éditions
► Articles de presse :
> https://nathaliemdelamounier.com/2012/07/15/la-deuxieme-excision/
> https://www.monde-diplomatique.fr/2013/05/JENNAR/49107
L’immigration n’est pas
une Histoire sans paroles
Co-écrit avec Tidiane Diakité
Immigration : un mot chargé d’espoir pour les uns, porteur de craintes pour les autres. En quête d’un endroit où vivre, les premiers s’expatrient, les seconds se replient là où ils sont nés. Associant des références historiques au vécu d’un bourg breton confronté à l’expatriation de travailleurs maliens, ce livre fait se rencontrer par la parole des migrants et des « accueillants », il participe à la réflexion sur les enjeux et les défis que constituent l’immigration et l’intégration. Dans sa préface, Madame Aminata Traoré (ex ministre de la culture du Mali, militante altermondialiste) nous questionne : « Que faut-il faire pour naître et être du bon côté de ces barrières qui s’érigent entre les peuples, précisément au moment où les prouesses technologiques et le discours dominant entretiennent l’illusion d’un global, ouvert, libre et à terme, gage de prospérité pour tous ? »
◐ Éditions Les Oiseaux de papier
► Adaptation théâtrale : https://www.lepuitsquiparle.fr/sans-patrie/

C’est où chez nous ?

Co-écrit avec Carole Bohanne
Je me souviens très bien comment on est arrivés là-bas, mais
je n’ai toujours pas compris ce qu’on y a fait. Je devrais dire « ce que nous y faisions », car ma maîtresse elle n’aime pas qu’on emploie
le « on » à la place du « nous ». Mais là-bas, le « on » convient mieux, d’ailleurs, on est des numéros, alors tant pis, ce sera « on » !
Là-bas, j’ai l’impression que le temps ne passait pas à la même vitesse ! Alors je me racontais des histoires, ou plutôt une histoire, celle qui a commencé l’autre lundi, en milieu de matinée. Il y a tout juste une semaine. Une drôle de semaine ! Je peux vous la raconter aussi.
◐ Éditions Les Oiseaux de papier
Sans Patrie
L’exil. L’espoir. L’épreuve.
Les côtes africaines s’éloignent, l’Europe est encore loin. Certains y sont allés, ont été accueillis, puis expulsés. Pour d’autres c’est un coup d’essai.
Les premiers racontent : la difficulté de s’intégrer, le travail qui permet de s’installer, de fonder une famille… Puis un jour, c’est la remise en cause du statut suivie d’un retour à la « case » départ.
Les seconds écoutent, il est trop tard pour faire demi-tour.
◐ Éditions Les Oiseaux de papier
► Adaptation théâtrale : https://www.lepuitsquiparle.fr/sans-patrie/
► Traduction complète en espagnol :

À fleur de peaux

De 1776 à nos jours, de l’Afrique à la Bretagne en passant par les Antilles et la Normandie, revit sous nos yeux la saga de la famille Merrain. Nous marchons sur les traces d’Okho, son ancêtre mythique, un noir guerrier d’Afrique, devenu esclave en Martinique, mais resté un homme invaincu.
Cette reconstitution, écrite avec réalisme et poésie, fait de ce livre un témoignage indispensable pour nous comme pour nos descendants. Dans deux générations, peut-être ceux-ci seront-ils eux-mêmes métis, biologiques ou culturels d’une France heureusement multicolore.
◐ Éditions Cultures Croisées
Sélectionné pour le prix Arc-en-ciel 2006 (Média Tropical).
Prix Renaissance des lettres 2006 (Société des Ecrivains de la Côte d’Emeraude)